Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 May 2021 at 10:06

yukokumar
yukokumar 50 ネパールに在住して7年になります。 日本語↔️英語、日本語↔️ネパール語...
Japanese

Aタイプで両面仕様はありますか。
ショッビングモールへ設置するため、子供がぶつかるなどの転倒防止が重要なため、
両面で安定したケーシングなどありますか。

Bタイプでクラウドでコントロールできるモデルはありますか。

下記のKタイプの金額を教えてください。

AとBの違いは何ですか。

以前彼女からPaypalは使えないと伺っていますすが、HPには使えると書かれています。使えますか。

購入した製品のセンサーとサーモメーターが動作不良のため、
次回発注の際に新しい製品を送っていただけますか。

English

Do you have screen specification of A type?
It will be placed in the shopping mall, fall prevention is important because children bumping into it, so do you have a stable casing with screen?

Do you have B type model which I can control on the Cloud?

What is the difference of A and B?

I’ve heard from her that I cannot use PayPal but the HP saids PayPal is available. Can I use it?

The sensor and thermometer of the product I purchased doesn’t work.
Could you please ship me a new one for my next order?




Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.