Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Apr 2010 at 21:52

nobuyuki
nobuyuki 50 未熟者ではありますが、懸命に頑張りますので、間違ったりしたら御用者頂けたら...
English

The Obama administration dealt another blow to the insurance industry on Monday after it forced two Michigan companies to abandon plans for a deal because of antitrust concerns.
Competition authorities at the Department of Justice said a subsidiary of Blue Cross Blue Shield of Michigan had abandoned its proposed takeover of Physicians Health Plan of Mid-Michigan after the DoJ told the insurance companies it would file a lawsuit to block the deal.

Japanese

オバマ内閣は、月曜日の反トラスト(独占禁止)の懸念からミシガンの2つの会社に取引の計画を諦めるように強制した後で、保険業界に対するもう1つのプログラムをやり始めた。

公正取引部門における競争監督委員会が言っているのは、ミシガンのブルークロスブルーシールドの付属機構は、DoJが法律案を停止しますと保険会社に言った後で、ミシガンの中央部における内科健康プランを放棄した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.