Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 May 2021 at 18:01

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

日本のプロフェッショナル仕様の剪定鋏です。木々の多い日本庭園を剪定するために、プロの造園屋さんに愛用されています。

炭素鋼と軟鋼の二層鋼 厳選した鋼と弱軟鋼の組み合わせの鋼付と全身焼入れにより、腰が強く、長く切れ味が持続し、尚且つ砥ぎ易いです。

柄の部分には日本の本樫材を使用しております。荒い作業にも耐え、長くお使いいただけます。

最高級、double-layer steelナットを使用しています。サビに強く、長期間軽い力で刈り込むことができる機構を維持します。

English

Japanese professional-grade pruning shears. They are used by professional landscapers to prune Japanese gardens with many trees.

The combination of carefully selected carbon steel and mild steel, combined with full body quenching, results in a strong, long-lasting sharpness that is easy to sharpen.

The handle is made of Japanese genuine oak wood. It can withstand rough work and can be used for a long time.

Top quality double-layer steel nut is used. It is resistant to rust and maintains the mechanism for a long period of time, allowing you to trim with light force.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アマゾンの商品説明文です。