Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Apr 2021 at 12:14

yasu-rbn
yasu-rbn 50 コンピューター製造メーカーで海外向けの保守技術情報(英文)の提供、技術支援...
Japanese

発送お手続きありがとうございます。
お値引きもありがとうございます。感謝しています。

送金方法がわかりません。
pay Paulとは何でしょうか?
PayPalで支払いしたいのですが可能ですか?

今メールをお送りしている、こちらのメールアドレス
が、アカウントでしょうか?
このメールアドレスに直接送金できますか?

お手数おかけしますが、詳しく教えてください。

商品が到着してからの送金で大丈夫ですか?
直ぐに送金した方が良いでしょうか?

お返事お願い致します。
よろしくお願い致します。



English

Thank you for shipment as well as price discount. I really appreciate it.

May I ask how to make payment for it?
Can I clarify what "pay Paul" is?
Is it possible if I chose PayPal for making payment for you?

Would you use the mail address to which I sent this mail as PayPal account?
Can I transmit payment directly to this mail address?

I feel sorry bother you, but your detailed explanation will be appreciated.

Is it acceptable that I send money after I receive the package?
Or, should I make payment now?

I'm waiting for your response.
Thank you for your assistance in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.