Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Mar 2021 at 14:04

[deleted user]
[deleted user] 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese




今回は、●●を紹介します

駅から徒歩で約●分です。

●●は多くの外国人観光客が訪れる街です。

とても天気が良いいです。

桜が美しいです。

夜になると夜景がとても綺麗です。カップルに人気のデートスポットです

歩道に線路の跡があります。ここは昔、機関車が走っていました。

ここは景色が素晴らしいので、ドラマの撮影がよく行われます。

建物の中へ入ってみます。

1階のはショップがたくさんあります。

この日は平日でしたが、休日になるともっとたくさん人がいます。

飲食店もあります。館内で食べることもできます。

English

Today I would like to show you around ●●.
It is ●● minutes from the station on foot.
●● is a town where a lot of foreign visitors come.
What a gorgeous day today!
The cherry blossoms are brilliant indeed.
When the night comes, a night view is another never missed one. This is a popular spot for lovers and couples.
The remains of an old train track is on the footpath. In here, a steam locomotive used to run a long time ago.
As the scenery is nice, the place is used for shooting locations of TV dramas.
Let’s take a look inside the building.
Now you see the many shops on the 1st floor.
When we were here on a weekday, but there are so many visitors on weekends.
Here are restaurants here, you can try them even inside the building, too.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 映像に合わせて入れる字幕の翻訳となります。よろしくお願いします。