Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 47 / 0 Reviews / 06 Mar 2012 at 11:19

[deleted user]
[deleted user] 47
Japanese

まず、メールの宛先について混乱させてすみません。
この内容はGmailとebayのメッセージとXの3つの宛先に送っています。
あなたが普段使うアドレスはXでよろしいでしょうか。

また、幾つかメールを送りました。

一つ目はポラールについて以下の内容です。
(メール内容)
二つ目はガーミンについて以下の内容です。
(メール内容)

English

First, sorry to confuse you about the destination of the email.
I have sent this email to 3 address, Gmail and ebay.
Is it correct that x is the address which you uses usually?

And I have sent some emails.

One is about poral as below.

And the other is about garmin as below.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 取引先とのやり取りです。