Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 16 Apr 2010 at 13:36

junnyt
junnyt 52
English

Numerous studies link worker productivity to the advent of email and mobile phones. The ability to communicate instantly, around the clock (or if you prefer, 24/7), with colleagues and clients may seem like a good idea at first. But healthy humans know when to stop working. The problem is that we're always connected now, and constantly bombbarded, blurring the distinction between work and leisure time.

Japanese

多くの調査が、ビジネスパーソンの生産性とEメールと携帯電話の出現を関連付けている。

24時間いつでも、あるいはあなたが望みさえすれば1週間の間ずっと、即座に同僚や顧客とコミュニケーションする能力は一見すると優れた考えのように思えます。

しかし、健康的な人間なら、いつ仕事を休むべきか分かっています。
問題なのは、現在では私たちは四六時中つながっており、
常に仕事と息抜きの境界があいまいにされてしまうことです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.