Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Mar 2021 at 09:21

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese

まだ提案の状況ですが、(1)Aのみを30台。(2)Bのみを30台。のPIの発行それぞれお願いします。
お客様の要望は、SnapshotをHTTPコマンドで取得できてDownloadができるかということです。これは可能でしょうか。
利用方法は、ボーリング場の倒れたピンの本数を画像処理でチェックするシステムに利用します。これまではCを利用しており、代替え機を探し中とのことでした。
1MPの解像度で、Snapshot画像をHTTPコマンドで取得できることが条件となります。

English

Although it is under the situation of proposal, I would like you to issue PI (1) 30 only for A, (2) 30 only for B.
The client's request is that we can obtain Snapshot by HTTP command and Download it or not. Would it be possible for us?
As the usage, they will use it for the system to check the number of pins fallen at bowling alley by image processing. They said that they have been using C, and are looking for alternative instrument.
The condition is that they can obtain Snapshot image by HTTP command in 1MP resolution.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.