Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Mar 2021 at 09:22

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

まだ提案の状況ですが、(1)Aのみを30台。(2)Bのみを30台。のPIの発行それぞれお願いします。
お客様の要望は、SnapshotをHTTPコマンドで取得できてDownloadができるかということです。これは可能でしょうか。
利用方法は、ボーリング場の倒れたピンの本数を画像処理でチェックするシステムに利用します。これまではCを利用しており、代替え機を探し中とのことでした。
1MPの解像度で、Snapshot画像をHTTPコマンドで取得できることが条件となります。

English

Still it is in the stage of proposal, but please issue PIs for (1) Only 30 of A, (2) Only 30 of B.
The customer's request is whether Snapshot can be obtained by HTTP command and Download can be ececuted. Is it possible?
The usage is for the image checking system to count the number of fallen pins in a bowling stadium. They have used C till now, and are looking for replace.
The condition is 1 MP resolution and that Snapshot image can be obtained by HTTP command.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.