Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 06 Mar 2012 at 02:27

penpen
penpen 52
English

It’s a cheaper solution in comparison to those conventional ones. And it’s easier, basically, anyone who has access to a video camera and can afford a Botata client will able to live webcast his/her party joy, wedding ceremony, other important moments and more. The client is a no-brainer to use as compared to professional equipment that require extra knowledge and effort to manage and operate.

It currently supports H.264 video coding standard and 1080i, 1080p and 720p image quality. It’s software client that used to receive webcast is integrated with social media like Sina Weibo so you can share whatever you see to Sina Weibo to share the moment with more friends.

Japanese

このソリューションは、従来のものと比較すると、安価である。しかもより簡単で、基本的に、ビデオカメラがあり、Botataのクライアントを持つ金銭的余裕のある人であれば、誰でも、楽しいパーティ、結婚式、その他貴重な瞬間やそれ以外のこともウェブ上で生で放送できることになる。このクライアントは、特別な知識や管理運営にエネルギーが必要なプロ仕様の機器と違い、頭を使う必要がない。

現在は、動画データ圧縮符号化方式標準H.264をサポートしており、映像品質は1080i、1080p、720pが可能だ。ウェブ放送受信用クライアントソフトは、Sina Weiboといったソーシャルメディアと融合しており、貴方が目にしているものをSina Weibo で共有すれば、より多くの友人と、その瞬間を共有できるようになる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.