Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Mar 2012 at 23:00

daisukes
daisukes 50 25歳のベンチャーキャピタリストです。 TOEIC925点です。 プロ...
English

My belief is that although LinkedIn has a tough battle ahead to become the number one player in China and must navigate all the other historic and cultural milieu, China still represents a huge opportunity. China is developing so quickly that given a few more years, things could be very different. The amount of Chinese business professionals is bound to explode. With a lot of cash, Hoffman and LinkedIn has no reason to not try and enter China seriously.

Japanese

LinkedInは中国でトップ企業になるには厳しい戦いを経なければならず、いろんな歴史的、文化的環境に配慮しなければならないが、中国にはそれでもとても大きなチャンスがあると考えている。中国はとても速く発展するので、数年経てば、全く違う状況になりうる。中国のビジネスプロフェッショナルは急増することになる。資金は多くあるのだから、HoffmanとLinkedInが本気で中国市場に進出しようとしない理由はない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.