Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 04 Mar 2012 at 23:12

kaory
kaory 57
English

My belief is that although LinkedIn has a tough battle ahead to become the number one player in China and must navigate all the other historic and cultural milieu, China still represents a huge opportunity. China is developing so quickly that given a few more years, things could be very different. The amount of Chinese business professionals is bound to explode. With a lot of cash, Hoffman and LinkedIn has no reason to not try and enter China seriously.

Japanese

思うに、LinkedInは中国で一番のソーシャルネットワークになるためには厳しい戦いを強いられて、歴史的、文化的な側面で起こるあらゆる状況をうまく切り抜けていかなければならない。だが中国にはまだ成長できる大きな見込みがあるのだ。中国は急速に発展しており数年もたつと、状況は大きく変わるだろう。中国人ソーシャルビジネスのプロの数は必ず爆発的に増加する。多額の現金があるので、Hoffman率いるLinkedInが中国に真剣に参入していこうという理由は十分にあるのだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.