Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 10 Feb 2021 at 16:28

teditedu
teditedu 52 I'm graduated from Shizuoka Universit...
Japanese

見積もりするにあたり、下記3点確認をお願いします。
・今回の引き合いは増設案件でしょうか?それとも設備更新の予備品の引き合いでしょうか?
・既存設備の仕様は情報取れますか?
・既存設備には問題点や不満などはありますでしょうか?又はもっと改善したい点はありますでしょうか?

弊社製品へ切り替えを検討してもらうには切り口(技術面、価格面など)を考えないといけません。
どの方面から攻めていくか検討するためにも上記の件、確認をお願い致します。

English

Please confirm the following three points when making a quotation.
・Is this an inquiry for an expansion project? Is this inquiry for an expansion project or for spare parts for equipment renewal?
・Do you have information on the specifications of the existing equipment?
・Are there any problems or dissatisfaction with the existing equipment? Do you have any problems or dissatisfaction with the existing equipment, or would you like to
improve it?

In order to get people to consider switching to our products, we need to think of ways to make the switch (technology, price, etc.).
Please confirm the above so that we can consider from which direction to focus.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.