Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 05 Mar 2012 at 21:54

English

17==
Physical: Baby has developed the “pincer” grasp and is able to pick up objects and food with thumb and forefinger. Baby drinks from a cup.

Cognitive: Baby begins to understand object permanence, the knowledge that an object is still there, even though he can no longer see it. Baby begins to form first words.

Social/Emotional: Although it may have been soothing to baby in the first few months of life, the vacuum and other loud noises may scare an 11-month-old.


What You Can Do:

Have fun in the tub with activity sets, such as the Sassy Scrub-a-Dub Car Wash. These toys offer opportunity to imitate, lessons in object permanence, imaginative play, organization skills and a chance for baby to vocalize.

Japanese

17==
フィジカル:赤ん坊は「抓む」運動が発達し、物体や食べ物を親指と人差指で抓む事が出来る。赤ん坊はコップから飲み物を飲む。

認識:赤ん坊は物体のパフォーマンス、物質を見る事ができなくても、それがそこにあるという知識を持ち始める。赤ん坊は、最初の言葉を形成し始める。

ソーシャル/感情:誕生から最初の数カ月において赤ん坊を癒しているかもしれないが、掃除機やその他のうるさい騒音は、11カ月の赤ん坊を怖がらせるだろう。

あなたができること:
Sassy Scrub-a-Dub Car Washのような玩具を使い、タブで楽しむ。これらの玩具は、模倣、物体場ポー万すにおいてのレッスン、想像的な遊び、技能の構成、そして赤ん坊が声を出す機会を提供する。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 17-19