Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Feb 2021 at 18:01

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

所在地:群馬県前橋市
Lvl4:学生食堂
店舗:育英大学・育英高校学食
ポテンシャル:月300万

・私立高校で全国区の部活が複数あり
 (サッカー、野球が有名)
・県外からの学生が多く、約250人が寮暮らし
・寮生は朝、昼、夜の食事あり

当初、大学の学食が来店困難なためデリバリーを開始。
高校の学食も運営していることがわかり、SFがキーマンと商談、ヒアリングを実施。結果、関東食糧(旧吉田食品)の営業が訪問が一切なく不満があることが判明。

English

Location: Maebashi City, Gunma Prefecture
Lvl4: School canteen
Store: Canteen of scholarship University and scholarship high school
Potential: 3,000,000 Yen / month

- Private highschool. Multiple clubs known nationally
(Especially soccer club and baseball club are famous)
- Many students are from outside of the prefecture. About 250 students live in a dormitory,)
- Breakfast, lunch and dinner are served for dormitory student.

At first, delivery was started because university canteen was hard to visit.
It turned out that they also ran highschool canteen. Therefore SF negotiated and talked with the keyperson. Then, it turned out that no sales visit from Kanto Shokuryo (ex Yoshida Food) had been done and they were frustrated.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.