Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / 0 Reviews / 05 Mar 2012 at 19:12

English

The Gongyi homepage divides deserving charities into five categories: education, child assistance, medical care, animal protection, and environmental protection. Each charity gets a separate page, which looks less like a normal Weibo page – with tweets stuffed down the bottom, unusually out of sight – and the emphasis is instead put on the group’s fundraising campaign. Picking the example of a Beijing-based non-profit for disabled children (see it here), its Weibo Gongyi page shows that it’s aiming to raise 30,000 RMB (US$4,760) by April 2nd, and a progress meter shows that it’s currently at five percent after a total of 335 donations in the past few days:

Japanese

Gongyiのホームページは、チャリティーの該当項目を:教育、子育て支援、医療、動物保護、環境保護の5つのカテゴリーに分けている。各チャリティー項目には、個別のページが割り当てられておりそのグループの募金活動に着目できるよう、通常のWeiboページとは違い、ツィートボタンは一番下の見えにくい所に用意されている。例えば、北京に本拠地のある障害児のためのNPO団体(ここから閲覧)の場合は、その団体のWeibo Gongyiのページを見てみると、4月の2日までに、30,000 RMB (US$4,760)の募金目標を掲げている。進捗表を見ると、この数日でトータル335件の寄付が寄せられ、現時点で目標額の5%に達していることが分かる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.