Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 26 Jan 2021 at 07:32

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

私達は自社で企画したオリジナル商品を販売しているファブレス企業です。
私達はその商品を入れる化粧箱を中国の会社に製造してもらっています。
中国国内の紙の価格が高騰しているという理由で、1週間前にその会社から30%以上の大幅な値上げをされました。
私達はその会社と価格の交渉をしたいと考えています。
しかし、私達は中国国内の紙の価格の推移がわからないので、値上げされた価格が正当なものかどうかがわかりません。
なので、私達は2020年の中国国内の紙の価格の推移を知りたいです。

English

We are a fabless firm to sell our own designed original items.
We ask firms in China to produce fancy boxes to place our items.
Due to the recent increase in the price of paper in China domestically, we were asked by the firm at an increase of 30 per cent a week ago. We would like to negotiate with the firm about the price.
However, as we don't know the trend of the paper price there, we don't know the increased price is reasonable either. For this reason, we want to learn the trend of the paper price for 2020.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.