Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 07 Jan 2021 at 11:18

panda555
panda555 44 メーカーや商社等で約5年程海外営業しておりました。 仕事の性質上、中→日...
Japanese

明けましておめでとうございます。
日本ではコロナの影響が収まらず、大変です。
ところで、添付のディスプレイAを弊社が1月に出展するイベントブース(6000x5400mm)に設置したく、
サイズを調整して製作できますか。その場合のコストとリードタイムを教えて下さい。製品は1月23日までに必要です。
グラフィック印刷ですが、フルグラフィックスの印刷も可能でしょうか。
また、ディスプレイBの購入も考えており、同じスペースにAとB両方の設置は可能ですか。
ディスプレイBの詳細情報を送って下さい。

English

A Happy New Year!
In Japan, the effects of the corona virus have not subsided and it is very difficult situation.
By the way, we would like to install the attached Display A in our event booth (6000x5400mm) that we will exhibit in January.
Is it possible to adjust the size and manufacture it? Please let me know the cost and lead time in that case. We need the product by January 23.
Also, as for the printing graphics, could you print full graphics?
We are also thinking of purchasing Display B. Is it possible to install A and B in the same space?
Please could you send me more information about Display B.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.