Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 20 Dec 2020 at 17:41

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

お待たせいたしました。本日、商品を発送いたしました

発送伝票には、品名に「Used Razor」、価格が$10の贈り物と記入しました

ほとんどの国の税関で問題なく通過しておりますので、ご安心ください

-

配送業者は土曜・日曜が休日のため、日本時間の月曜日の午前中に荷物を発送します

商品を何個買っても、同じパッケージに入れて配送しまので、追加の配送料はかかりません

月曜日の午前中までに追加で注文することも可能です。

-

日本の郵便局からインボイスを送付しますので、明日以降、商品が受け取れます。

English

Sorry to keep you waiting. We shipped the item today.

On a slip, we have simply filled out the "Used Razor" at 10 dollars.

Please don't worry as the item will pass the customs in most countries.
-
The courier is closing on Saturday and Sunday so that we will ship the item in the morning of Monday Japan time

The additional shipping will not be applied because we ship in a package if you would buy many items.

Also, you will be able to add more items if you order them by Monday morning.
-
We will send an invoice from the past office in Japan, so you can receive items after tomorrow.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.