Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Mar 2012 at 12:27

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

A few hurdles to overcome

As is usually the case, all this has come at some cost. From an increasing disparity among its ethnicities, an often over-bearing government and recent distaste for skilled immigration, the city-state has some tough issues to address. Add to this its aging population and rising regional competition from cities like Shanghai and Dubai, success is not as imminent as it once seemed.

Japanese

乗り越えるべきいくつかのハードル

通例のことだが、これには全てコストがかかる。民族間の格差の拡大によりしばしば高圧的に出る政府や最近の技能所有者の入植が嫌われる傾向など、この国には解決すべき深刻な問題がいくつかある。これに加えて人口の老齢化と上海やドバイなどの地方競合の激化を考えると、かつては目前と思われた成功はそれほどすぐに実現するとは言えないようだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.