Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Dec 2020 at 10:20

teditedu
teditedu 52 I'm graduated from Shizuoka Universit...
Japanese

この時計は日本のちゃんとしたアンティークの時計屋さんで買いました
日本では偽物は犯罪になるので、偽物を扱う所はありません
古い商品になるので全てオリジナルな部品かは調べる事が出来ません。
ですが、本物の商品である事は間違いありません。
いかが致しますか?

当商品は日本のアンティークを扱う時計屋さんから購入した物で
古い商品になるので、全ての部品はオリジナルかは調べきる事が出来ません。
しかし、本物というのは間違いありません。
日本ではかなり高値で取引されています

English

This watch was bought from a proper antique watchmaker in Japan
In Japan, there is no place to deal with fakes, because fakes are a crime
It is not possible to check if the parts are all original as they are old.
However, we are certain that they are genuine products.
What do you think?

This item was purchased from a watchmaker who deals in Japanese antiques
As this is an old item, it is not possible to determine if all the parts are original.
However, there is no doubt that they are genuine.
In Japan, their priced quite high.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.