Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Mar 2012 at 10:26

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

Crackdowns like this are launched with some frequency, but the specific mention of mobile networks is interesting. In the past, the primary focus of these crackdowns has been “regular” internet sites, and mobile porn peddlers have in some cases been able to slip through the cracks. This campaign is the latest indication that smartphone smut fans are increasingly in the line of fire.

Japanese

こういった取り締まりはある一定の頻度をもって行われているが、特にモバイルネットワークを言及しているところが興味深い。過去には、このような取り締まりにおける主要な焦点は「事前に定められた」インターネットサイトとされており、モバイルポルノサイト利用者は時として、こういった取り締まりを潜り抜けてきた。今回のキャンペーンは、ポルノ好きなスマートフォンユーザーが矢先に立っているということを示す新たな例となっている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.