Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Russian )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Nov 2020 at 15:55

krass09
krass09 50 モスクワ大学日本語科卒現役ビジネスアナリスト とある日本会社のビジネ...
Japanese

本日、Fedex、DHL、EMSから連絡があり、日本からロシアへの輸送は、
停止しているとのことです。

現在のところ、日本からロシアへの輸送手段は船便のみとなります。

私は何度もロシアに船便で荷物を送っているので間違いなく届きますが、
到着までに2~3ヶ月かかります。

トラッキング番号がついた船便は、Webから荷物の追跡も可能であり、
仮に商品が届かない場合は、全額補償いたします。

私はあなたに船便で商品を送ろうかと思いますが、ご同意いただけましたら
メールにてお返事いただければ幸いです。

Russian

Сегодня нам поступило сообщение от FedEx, DHL и EMS, согласно которому отправка в Россию приостановлена.

В настоящий момент отправка в Россию осуществляется лишь морской почтой.

Поскольку я неоднократно отправлял посылки морской почтой, я абсолютно уверен что отправление дойдет, но до прибытия пройдёт 2-3 месяца.

Морское отправление с трекинг-кодом также доступно к отслеживанию через интернет, а в случае если оно все же не дойдет, то я компенсирую полную стоимость.

Я думаю отправить Вам товар морским отправлением, и если Вы согласны, то был бы рад получить от Вас ответ на электронную почту.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.