Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 18 Nov 2020 at 12:03

teditedu
teditedu 52 I'm graduated from Shizuoka Universit...
Japanese

詳細なご返答ありがとうございました。
ご回答内容をお客様へ伝えたところ、前向きに検討されています。

お客様の希望日程は1月9日~17日ですが、術後1週間経過後に職場復帰を希望されている為1/11-13日あたりでの日程が望ましいです。

お客様からの追加質問です。
・手術後何日経過したらかさぶたを除去していいのでしょうか?かさぶたを除去してから職場に復帰したいです。
・日本のドクターのDr.Iのサイトに下記の記載がありました。前回の韓国で2400株、今回3000株だと合計5400株です。

English

Thank you for your detailed reply.
I have shared your response with the customer and they are considering it positively.

Your preferred dates are January 9-17, but since you wish to return to work one week after the surgery, the preferred dates would be around 1/11-13.

Additional questions from customers.
How many days after the surgery can I remove the scab? I want to return to work after the scab is removed.
I found the following information on the website of Dr. I, a Japanese doctor. I'm not sure if this is a good idea.
There are 2400 shares in Korea last time, and 3000 shares this time, totaling 5400 shares.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 植毛手術に関するクリニックへの問い合わせです