Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Oct 2020 at 20:45
※樫の木で作られた三板です。 黒檀や縞黒に比べるとお手ごろな値段ですが、意外といい音がでるので驚くと思います(ストッパーつき)
※カリンは紫檀のように茶色で材質が固いため、綺麗な音は出ますが黒檀のようにキンとした高音ではないです
※黒檀の三板は縞黒と呼ばれる木で作られています。 真っ黒ではなく木のアヤが出ています。 (アヤの出方はそれぞれ違います)
※指の太さにより調節できるストッパーつき
※収納袋つき
※この商品のみ買うのは送料が大変です、何かを注文のついでにお買い求め下さい
* These Three boards are made of oak wood.
It's not expensive than ebony or striped black, however you'll be amazed at how good it sounds (attached with
stopper).
* Because "Karin" is brown like rosewood and its material is hard, it makes a beautiful sound, however it is not
high-pitched sound like ebony.
* The black ebony is made of wood called striped black. There is a wooden ridge instead of black.
(The each of appearance is different.)
* Attached with a stopper that can be adjusted, it depends on the thickness of the finger.
* Attached with storage bag,
*We think that It is difficult to buy these items only, so we highly recommend that you will buy something else while ordering.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.天盤(Tenban)
襦袢(JUBAN)
黒檀(こくたん) ebony?
縞黒(Shimakoku)縞黒檀の通称。縞模様の美しい黒檀です。高級家具にもよく使用される材木です。
打掛(UCHIKAKE)
サージ(SAJI)
三板(SANBA)Sanba is a musical instrument popular in Okinawa.
カリン
紫檀(したん)rosewood?
アヤ
はちまき(HACHIMAKI)