Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 25 Oct 2020 at 20:23

dronesh_93
dronesh_93 44 Hello.. my name is Dronesh. Though I...
Japanese

※樫の木で作られた三板です。 黒檀や縞黒に比べるとお手ごろな値段ですが、意外といい音がでるので驚くと思います(ストッパーつき)
※カリンは紫檀のように茶色で材質が固いため、綺麗な音は出ますが黒檀のようにキンとした高音ではないです
※黒檀の三板は縞黒と呼ばれる木で作られています。 真っ黒ではなく木のアヤが出ています。 (アヤの出方はそれぞれ違います)
※指の太さにより調節できるストッパーつき
※収納袋つき
※この商品のみ買うのは送料が大変です、何かを注文のついでにお買い求め下さい

English

It is a three-plate made of oak tree. It is a reasonable price compared to ebony and striped black, but I think that it is surprised because a good sound comes out unexpectedly (with stopper)
Because the kalin is brown like a purple rose and the material is hard, a beautiful sound comes out, but it is not a high sound which was kin like ebony.
The three boards of ebony are made of wood called striped black. Aya of the tree comes out instead of black. (The way Aya comes out is different.)
With a stopper that can be adjusted by the thickness of the finger
With a storage bag
It is hard to buy only this product, please purchase it while ordering something.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 四竹(Yotsutake )
天盤(Tenban)
襦袢(JUBAN)
黒檀(こくたん) ebony?
縞黒(Shimakoku)縞黒檀の通称。縞模様の美しい黒檀です。高級家具にもよく使用される材木です。
打掛(UCHIKAKE)
サージ(SAJI)
三板(SANBA)Sanba is a musical instrument popular in Okinawa.
カリン
紫檀(したん)rosewood?
アヤ
はちまき(HACHIMAKI)