Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Oct 2020 at 13:33

yosukehironaka
yosukehironaka 44 大学・大学院修了後、事務職をしながら、10年間程度翻訳を手掛けてきました。...
Japanese

生活費の足しにするため、チャネリングの仕事を副業で始めることにしました。
メールで質問に答えるんだよ。
今のところ一件も依頼が来ていません(^_^;
悩んでる誰かの役に立てたらいいなぁ…
ちなみにチャネリングって何か知ってる?
自分のガイドスピリットとお話して色々疑問に答えてもらうんだよ。
彼らと話せたからといって人生ラクになるわけじゃないけど、自分はひとりぼっちじゃないという気持ちになれて、大分心が救われる。

Xが元気そうにしてると私も嬉しいよ♡
ずっと一緒にいようね♪

大好き大好き大好き!

English

I decided to start my channeling job as a side job to compenmsate living expenses.

Answer the question by email.
No request has been received so far (^ _ ^;
I hope it helps someone who is worried ...
By the way, do you know what channeling is?

Talk to your guide spirit and ask them to answer your questions.

Talking to them doesn't make life easier, but it saves me a lot of feeling that I'm not alone.

I'm glad that X is doing well.

Let's stay together !

I love you and I love you!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.