Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 03 Mar 2012 at 19:25

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

これからの私たちにとって必要なことは、まず一つは社長が言われていた「国際感覚を持つこと」だと思います。それについて私が思う具体的なことはやはり語学習得だと思います。英語が話すことができれば視野が広がり、たくさんの人と話すことができます。相手の国の文化を知ることで自分の中の常識にとらわれることなく、物事を判断できるようになると思います。また、会食の後にALLENに案内をしてもらって外灘地区の夜景を見に行きました。そこはライトアップされた建物が並び幻想的な光景でした。

English

First of all, I think it is important for us to acquire "international sense" as the company president said. What I think I should do first is to acquire foreign language skills. To be able to manipulate English well will broaden my views of the world and help me communicate with a lot of people from other countries. I think to understand other cultures will help me understand things without prejudices and the preocupied ideas I may have.

Alleni took me out to see the night view of WaiTan after the dinner party. It was a dreamy fantastic sight with the buildings illuminated by lights.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.