Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 17 Sep 2020 at 09:31
We all individually knew how each one of our characters felt about the other person, and we didn’t want to kill it with rehearsal. We just wanted to get there on the day and see what everybody’s giving, so we shot the family dinner scene early on.
私たちは皆、キャラクターのそれぞれが他の人についてどのように感じているかを個別に知っていて、リハーサルでそれを殺したくありませんでした。 私たちは当日そこに行き、みんなが何をあげているのかを見たかったので、早い段階で家族の夕食シーンを撮影しました。
Reviews ( 1 )
original
私たちは皆、キャラクターのそれぞれが他の人についてどのように感じているかを個別に知っていて、リハーサルでそれを殺したくありませんでした。 私たちは当日そこに行き、みんなが何をあげているのかを見たかったので、早い段階で家族の夕食シーンを撮影しました。
corrected
役のひとりひとりが他の役についてどのように感じているかを、私たちは皆自分ではわかっていて、リハーサルをすることでその感情をムダにしたくありませんでした。とにかくその日のうちに、やってみて、どうなるのかを見たかったので、早々にその家族の夕食シーンを撮影してしまいました。