Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Sep 2020 at 17:52

English

Safety information

To prevent injury to yourself and others or damage to your device, read the safety information about your
device before using the device.

Maco (Three1Design) cannot be held responsible for any injury or property damage caused by failure to comply
with the safety cautions and regulations.

Do not use damaged accessories or plugs, or loose electrical sockets.

Do not touch the charger with wet hands or disconnect the charger by pulling the cord.

Do not bend or damage the charger.

Do not store your device with metal objects, such as coins, keys, and necklaces. Your device may overheat.

Do not use your device or applications for a while if the device is overheated.

Japanese

安全に関する情報

あなたや他者の怪我、あるいははデバイスの損傷を防ぐために、使用する前にこのデバイスの安全に関する情報をよくお読みください。

Maco(Three1Design)は、安全上の注意や規制を守らなかったことによる怪我や物的損害については、責任を負うものではありません。

破損したアクセサリやプラグ、緩んだコンセントは使用しないでください。

濡れた手で充電器に触れたり、コードを引っ張って、充電器を外したりしないでください。

充電器を曲げたり、破損しないようにしてください。

コイン、鍵、ネックレスなどの金属の物体と一緒にデバイスを保管しないでください。 デバイスがオーバーヒートする場合があります。

デバイスが過熱している場合は、しばらくデバイス、アプリケーションを使用しないでください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 家電商品の「注意事項」部分の翻訳依頼です。

下記のワードはそのままで構いません。
"Maco (Three1Design)"
"FCC"
"CE"
"support®threeidesign.com"