Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 31 Aug 2020 at 16:57

sofiya
sofiya 50 誠心誠意働きますのでよろしくお願い致します
Japanese

InvoiceとPacking listですが、貴社フォーマットを使用しなければならないのでしょうか?

注文番号Aについて、製品現品にTAGを貼りたいと思います。
添付の内容で良いかどうかご確認お願いします。(特にProject Name)

色々と情報ありがとう御座います。
これまでの経緯を考えると、弊社が受注できる可能性は低いと感じます。
ですので誠に申し訳ありませんが、これ以上深追いはせず、手を引きたいと思います。
また別件があれば、ぜひ引合いただければと思います。

English

Regarding to the invoice and the packing list, do I have to use your company's format?

Talking about the order number A, I would like to put the TAG on actual products.
Could you please check the content of the attached file (especially Project Name) ?

Thank you for you information.
Based on the result so far, I think there is little chance that our company could accept orders. I am really sorry but we would like to withdraw from the business.
If there is another opportunity, it would be a great pleasure to do business with you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.