Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 47 / 0 Reviews / 03 Mar 2012 at 05:44

kyzw
kyzw 47 TOEIC 945、TOEFL CBT 250 科学系、技術系の文章を得...
English

“There has been an incredible wave of great feedback, I’ve been following mostly on Twitter,” said Serrão, who hopes to bring the augmented reality art experience to international audiences.

The photos are surreal, especially with the pairing of soundtracks. The artist captured natural sound where photos were taken and incorporated those into original soundscapes co-created with musician Alexandre Gonçalves.

Japanese

「素晴らしいフィードバックの流れが途方もなく続き、私はTwitterを主にフォローしてきた。」とSerrão氏は言う。彼は、拡大現実の体験を全世界の観客に届けたいと願っている。

写真をサウンドトラックと共に鑑賞すると特に超現実的だ。アーティストは写真を撮ったところの自然の音を収集し、音楽家のAlexandre Gonçalvesと共同で作ったオリジナルの音響空間にそれを取り入れた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.