Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Aug 2020 at 09:28

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

到着時9体が壊れて到着しました。特に価値の高いフィギュアも含まれていたため一部返金を要求致します。
壊れやすい商材のため、梱包が不十分であったことは明らかであると考えています。52体のセットで入手することに価値を感じていたのでこのように多くの破損品が含まれていたことで私にとって価値はない取引です。

English

9 of them arrived broken. I demand a partial refund especially since an expensive figure was included.
In my understanding, the packaging was not apparently good enough for the fragile material. Purchasing 52 of them as a set was worth obtaining, so now the transaction is worthless for me as it contained many damages as such.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.