Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 14 Aug 2020 at 21:37

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

①私達はbergen bakpackを注文したいと思います。
10%の割引で注文するにはどうしたらいいのでしょうか?
前回のように私達にクーポンコードを与えてくれるのであれば注文いたします。

②輸送箱に入れるインボイスについてお願いがあります。
インボイスにディスカウントの文字を記載しないようにしてもらえますか?
税関でアンダーバリューを疑われてるのか荷物が停滞し税関から確認の電話がかかってきます。
インボイスにディスカウントの文字を記載しないでください。

English

1 We would like to order bergen bakpack now.
What can we do to ask you to provide us with the 10% discount?
We would like to make it if you will give us a coupon code the same as last time.

2 I have a request for an invoice to be placed in the container box.
Would it be possible not to describe any letters saying a discount on an invoice?
Otherwise, we may have a phone call from customs as we might be suspected for its undervalue to be stagnant of the item.
Please don't write any characters to explain discount to an invoice.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Google翻訳機などを使用した翻訳はおやめください。却下の対象となります。