Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 02 Mar 2012 at 19:36

tatsuto
tatsuto 52 英日翻訳を中心に請負っています。 得意分野:一般、科学、法律等 TOE...
English

Good morning.
Many thanks for your kind recommendation to all of your Japan friends.
I really appreciate of your kindness from bottom of my heart, I will do more to improve my website as well as my new company & our services, Ganbarimasu+++
There are many secret usernames & passwords in order to open files contents (There are many interesting infos); such like Map & Photos, Japanese FAQs etc.--- These infos/pages need specifically log-in design only for my company agents and those specific members/customers who are our existing customers.

You are specially invited guest member;
When you have time, you may like to check the followings by those procedure step by step to check the followings;

Japanese

おはようございます。
全ての日本の友人の親切なアドバイスを厚く感謝致します。
貴方のご親切を心から感謝しています、新会社やサービス同様、ウェブの改善も行います。"ガンバリマス"
地図、写真、日本人のFAQ等のファイルの中身(多くの面白い情報があります)を確認する為に多くの秘密のユーザーネームやパスワードがあります。--これらの情報や頁は私の会社のエージェントや特別メンバー/既存顧客の為に特別に設計されたログインが必要です。

ゲストメンバーとして貴方を招待致します。
御時間がある時に、次のステップ毎の手続きを確認して下さい。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.