Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Aug 2020 at 23:10

teruko
teruko 50 現在カナダ在住です。 英語→日本語、日本語→英語の翻訳可能です。 20...
Japanese

全然日本人とは感性が違うから、めっちゃ新鮮で楽しい♫
マンガの醍醐味は、やっぱりストーリーに尽きるね!

自分で作り上げたドラマをオリジナルキャラに演じさせて、独自の世界を編み出していくのは、本当に素晴らしいと思う。マンガの良さってそこだと私は思ってる。
スマホのマンガアプリは紙媒体の雑誌でデビューしていない漫画家さんも多いので、はっきり言って絵がすごく上手とは言えない作品も多いし、絵が古い人も多いんだけど、ストーリーが独特で読んでいるうちに引き込まれて続きが気になってしまう。

English

They have a totally different sensibility from Japanese, so it's really fresh and fun ♫
The best part about comics is the story!

I think it's really great to let the original characters act out the drama you've created and weave a unique world of their own. That's the beauty of manga in my opinion.
There are a lot of manga artists who uses smartphone apps haven't debuted in print magazines, so there are a lot of works whose drawings aren't very good and drawings are old school, but the stories are so unique that as you read them, you're drawn in and can't stop wondering about the rest of the story.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.