Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 06 Aug 2020 at 17:09

teditedu
teditedu 52 I'm graduated from Shizuoka Universit...
Japanese

恐らくハウジングの流用は可能だと思います。流用した場合はAが4本入ります。
また、製品の全長も60mm程度長くなります。

ただ下記の理由から正直あまりお勧めできません。

・面積の割に滞留時間が長いため、樹脂の熱劣化が起こりやすい
・全長が変わるので、一部ヒーターも作り直す必要がある

リスクが大きい割に、抑えられるコストとパフォーマンスが見合わないと思います。

受注の可能性が少しでもあれば本気で取り組みたいですが、
全く予算が合わなければ概算での見積回答にとどめておきたいです。

English

I think that it is possible to divert the housing. If it is diverted, four A will be included.
In addition, the total length of the product will also be about 60mm long.

However, I honestly do not recommend it so much for the following reasons.

・Because the residence time is long for the area, thermal deterioration of the resin is likely to occur
・Because the total length changes, it is necessary to re-create some heaters

Even though the risk is high, I don't think the cost and performance that can be reduced is worth it.

If there is a little possibility of an order, I want to work on it seriously,If the budget does not match at all, I want to keep it by the estimate.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.