Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 31 Jul 2020 at 14:04

naoya-708
naoya-708 50 大学時代、韓国語専攻していたので、翻訳経験は長くはありませんが、卒業作品と...
Japanese

日本の検査機関へ商品の発送有難うございました。
検査機関から質問が有りましたので、ご回答を宜しくお願いします。


DHLの送り状に記載されていた会社名は香港の会社でしたが、御社の中国の工場から直送では無かった理由は何ですか?

商品を検査するためには、製造所から直接、検査機関へ送った事を説明しなければいけません。
もし香港の製造所から検査機関へ商品を送ったのであれば、香港の会社名と住所を教えてください。

English

Thank you for sending the product to the inspection agency in Japan.
They have a question from the inspection agency, so please answer it.


The name of the company listed on the DHL invoice was Hong Kong company, but why wasn't it shipped directly from your Chinese factory?

In order to inspect the product, we have to explain that it was sent directly from the manufacturing facility to the inspection agency.
If you sent the product from the manufacturing facility in Hong Kong to the inspection agency, please let me know the name and address of the company in Hong Kong.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.