Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Jul 2020 at 14:59

tourmaline
tourmaline 50 技術翻訳が得意です。
Japanese

こちらの案件については動静連絡をお願いします。
メールでの案内で構いません。
(LAX到着、LAXから鉄道出港、Louisville ramp到着予定日、配送予定日)
配送日については荷受人様と調整をお願いします。
また連絡する際、メールの件名にINVOICE#を忘れずに記載してください。
宛先は以下の通りです。
次回分に関しては、デリバリーリクエストより早く到着する可能性があり、早く到着した場合はPrepullをして納期を調整してください。今後の船積み予定は以下の通りです。

English

Please contact us the status regarding this case.
You can use an email to guide us.
(Arrival at LAX, departure from LAX by train, arrival date at Louisville ramp, estimated delivery date)
Please coordinate with the consignee regarding the delivery date.
When contacting us, please remember to include INVOICE# in the subject line of your email.
The address is as follows.
Regarding the next order, there is a possibility that it will arrive earlier than the delivery request, so if you receive earlier, please do Prepull and adjust the delivery date. The shipping schedule for the future is as follows.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.