Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Jul 2020 at 18:18

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

今まで香港事務所へグレーディングに提出したコインのことですが、日本の関税署で輸出する「事前検査」を受けなかったので再輸入すると関税で課税されます。
簡単に言えば、グレーディングの為に輸出して完了品を再輸入するために免税の手続きをする必要があります。
私は手続きをしなかったです。申告価格に配送保険が掛けられると思います。
配送保険の額と配送費と手数料を合算し課税されます。どうすればいいでしょうか?助けてください。
次回からは輸出する事前検査を受けてから依頼するつもりです。

English

As for coin submitted to Hong Kong office for grading so far, it will be taxed again at the customs in importing again since it was not inspected in advance at bureau of customs duties for exporting in Japan.
Briefly speaking, it is necessary to arrange for tax exemption to export for grading and import a completed item again. I have not arranged for it. Insurance of sending must be imposed on the price of filing.
It will be taxed by adding the amount of insurance of sending, shipping charge and fee. What should I do? Please help me.
I will be inspected in advance for export and request it from next time.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.