Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Jul 2020 at 09:36

teruko
teruko 50 現在カナダ在住です。 英語→日本語、日本語→英語の翻訳可能です。 20...
Japanese

こんにちは。ヤマトのオーバーサイズ便はどうでしょう?
合計料金はUSPSより少し安くなるのかな?ただし最寄りのヤマト店舗まで持ち込みしなければならないのが難点です。シカゴ店舗が1番近いと思います。自宅までの引き取りサービスもあるようですが、対応可能エリアかどうかは、直接店舗に問い合わせるしかないようです。おそらく距離的に難しいかも…?もしあなたが持ち込み可能でしたら、店舗までの往復交通費を追加送料に加算して私に請求して下さい。
持ち込みが難しければUSPSで大丈夫です。

English

Hello. What about Yamato's oversize delivery?
It will be a little cheaper than USPS as total cost, but the drawback is that you will have to bring it to the nearest Yamato store. I think Chicago brunch is the closest for you. There is a pick-up service available but please contact the store directly to find out if they are in your area where this service is available. It may be difficult from your area!?
If you're able to bring in your own, please charge me for transportation to and from the store, plus the additional shipping costs.
If it is difficult to bring it in, the USPS will be fine.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.