Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 30 Jun 2020 at 18:37

[deleted user]
[deleted user] 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

6/25に指定の銀行口座に国際送金をしたのですが、本日送金不可という事で銀行より返金されました。日本国内3メガバンクのうち2つの銀行で送金不可です。カード会社にも電話をして、カードに送金できないか尋ねましたが、直接送金は不可の回答でした。あなたの会社がVISAと契約を結んでいるのであればカード決済できるのですが。本日さらに外資系の銀行口座開設の手続きをしましたが、開通まで2週間かかります。なんとか送金できるように手立てをしていますが、時間がかかることをご了承下さい。

English

Though I had remitted to your designated bank account on the 25th of June, it was returned as the transaction wasn't succeeded today. Two out of the other three major banks here in Japan rejected the remittance. I asked it for the credit card company to remit to the credit card instead, but they said they cannot process it.
If your company would have a contract with the VISA, we can do it by credit card.
I also opened an account for a foreign-owned bank today but it may take 2 weeks for the opening.
It may take longer to be able to remit the money. I appreciate your understanding.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ロシア語が母国語のセールスマネージャーへのメールです。分かりやすい英文だと大変助かります。旧ソ連領の小さな国に送金したいのですが、4月からロシア領の送金が大変厳しくなり、送金できず困っている状態です。お手数お掛け致しますが、どうぞよろしくお願いいたします。