Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Jun 2020 at 17:57

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

そちらも大変なようで入院されたのですね。どこがお悪いのでしょう?
病院のベッドの上は退屈で居心地が悪いですよね。どうか早く回復して退院できますように。
私が辛いとき貴女が傍にいてくれたように、今度は私が貴女の傍にいます。
大丈夫。すぐ元気になってまたお絵描きできるようになりますよ。
貴女の作品(絵)が一日も早く社会に認められて、成功しますように。
私もまた絵を描きたいなぁ…。なんかいつもこんな事言ってるような気もしますけど(笑)
では、今日はこの辺で。
また、メールしますね。

大好き!

English

You are also in horrible situation, and was hospitalized. What is your problem?
You must be uncomfortable on the bed in the hospital and sick and tired of it. I hope that you can recover and leave the hospital soon.
As you were with me when I was in horrible condition, I will be with you this time.
You will be fine. You will be fine and can paint a picture.
I hope that your work (picture) will be given credit in society and you get success.
I also want to paint a picture. I am always repeating this phrase.
I will send you an email again.

I love you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.