Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Jun 2020 at 01:07

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

追加発注に関しては金額を入力して下さいませ。
また、エクセル内のArriving_date(F列)も入力して下さい。
入荷日が不明な場合は、明確になってから順次入力いただければ大丈夫です。
セットにして管理したい商品もあります。
そういった商品に関しては一部の商品が先に入荷しても、セットの残りの商品が入荷するまでは発送を待っていただきたいです。

よって、まずは入力していただいたArriving_date(F列)を確認して、今回発送する分と、次回発送に繰り越す分を私の方で仕訳けたいです。

English

Please enter the amount for an additional order.
Also, enter a value in Arriving_date (column F) within the excel sheet.
If the delivery date is unknown, you may enter it after confirmation accordingly.
There are some items I would like to put them together as a set to manage as well.
For such items, I would like you to put the shipping on hold until the remaining items of the set arrive even though some others arrive ahead of time.

Therefore, I would like to confirm Arriving_date (column F) where you enter the values then split the portion to be shipped this time and others to be rolled over for the subsequent shipping.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.