Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Jun 2020 at 10:59
Japanese
商品に出荷について
商品完成後、スカイプ等において検品を行います。
検品時に修正箇所が出る場合もありますので、
コンテナの手配は検品終了後にお願いいたします。
次回の発注を添付内容にてお願いいたします。
発注について、
本日、PM3:30頃より、スカイプで打ち合わせ可能ですか?
ご連絡お待ちしております。
English
About shipment
After the product is complete, we will inspect it on Skype and others.
The container should be prepared after the inspection since the product might need an additional fix.
I would like to next order as attached.
About order
Is it possible to make a meeting with you on 15:30 today.
I hope I can hear from you.