Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Jun 2020 at 16:12

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

レコードを受けとりました。商品説明では、ヴィニールは "strong VG++" ということでしたが、B面の1曲目に、長いスクラッチがあって、数か所でスキップします。針圧の重いカートリッジに交換すると、スキップはなくなりますが、その場合も周期的なノイズが発生します。
それを除けば、音質もよいので、このスクラッチは、とても残念です。私はこのレコードをキープしたいのですが、$70は高いとも感じています。partial refund を発行していただけないでしょうか?

English

I have received the record. According to the product description the vinyl is "strong VG++", but there is a long scratch in the first track on side B and it skips at several spots. The skip is eliminated once a cartidge is replaced with the one with heavier needle pressure, but still in that case a cyclic noise occurs.

Other than that, the sound quality is good so I am very disappointed. I'd like to keep this record but $70 seems too much for that. Would you please issue me a partial refund?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: eBayで購入したアナログ・レコードについてのメールです。