Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 29 Feb 2012 at 15:09

English

Vincent is now taking her message to women in their homes.
Irene Pollin went into action when she learned this fact.
Heart disease was the number one killer of women.
Pollin founded an organization called "Sister to Sister"...
...that educates women about heart disease.
She encourages women to learn about their blood pressure, cholesterol levels,...
...and other risk factors.
The goal is really prevention, having people understand the risk that they should really..
...try to get screened, know their numbers, and then do something about it.
Pollin teamed up with cardiologists at Brigham and Women's Hospital in Boston,...
...with Dr. Joanne Foody focuses on prevention.

Japanese

Vincentは今、彼らの家の女性達に、彼女のメッセージを伝えている。
Irene Pollinは、この事実を学んだ時、行動に移した。
心臓病は、女性の死亡原因の第一位であった。
Pollinは「シスタートゥーシスター」と呼ばれる組織を立ち上げた…
…心臓病について女性に教育する組織である。
彼女は女性達に、血圧、コレステロールのレベル…
…そしてその他のリスクの要素について学ぶ事を奨励している。
目標は、真の予防である。人々が、リスクについて理解して…
…検査し、数値を知り、そしてそれからそれをどうにかしようとすること。
PollinはBrighamの循環器専門医とボストンのWomen's Hospital…
予防に焦点を当てているDr.Joanne Foodyと協力した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.