Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 May 2020 at 12:02

kanakot62
kanakot62 44 食品商社での社内翻訳・通訳の業務経験がありますので、特にビジネス関係の文書...
Japanese

Amazon.mxから下記のメールが届きました
6月1日からVATの源泉徴収がはじまるそうです
質問です

1.これまでは先に販売価格の20%程の金額を御社にお支払いして、VAT支払いをして頂きました。
  今後アマゾンからVATが源泉徴収されるなら、御社へのお支払いはどのようになりますか?

2.もしFBA販売以外に日本から直接メキシコのお客に商品を販売した場合、御社のRFCに紐づいてVAT徴収になるのでしょうか?
  もしくは紐づかずアマゾンの売り上げから20%徴収されるのみでしょうか?

English

I have received the email below from Amazon.mx.
It shows that withholding VAT will start from June 1st.
I have questions below.

1. I have paid about 20% of the sales price to your company and paid VAT.
If VAT is withheld from Amazon in the future, what will the payment to your company be like?

2. If I sell products directly from Japan to Mexican customers other than FBA sales, will VAT be collected according to your company's RFC?
Or will it be only collecting 20% of Amazon's sales without connection?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.