Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 19 May 2020 at 22:04

liang
liang 44 フリーランス翻訳者を目指して頑張っていきたいと思っております。 どうぞよ...
Japanese


メールありがとう
シート記入しました
通貨単位はポンドです
以前もこれに似たシートを記入した記憶がありますが、その時は間違って配送料もCOST PRICE に加えてしまいました
修正する必要はありますか?

C79について質問です
C79は2018年のものを取り寄せることができますか?
御社に依頼する前に依頼していた業者が住所設定のミスでC79を受け取っていない時期があります
当時は配送業者にUPSを使っていて、UPSが発行するC88は正式な形式のものではないと御社に言われました

English

Thanks for your mail.
I've complete the sheet.
The currency unit is pound.
I remembered I've filled in some similar sheet before.The cost price included the delivery fee that I did a mistake at that time.
Did I need to correct it?

I have some questions about the C79.
Can I order the C79 which is the 2018 version.
Before I ordered from your company,the former trader made a mistake about the address so I couldn't receive the merchandise that time.
The delivery trader used the UPS,I was told that the C88 from UPS is not the authorized format from your company.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.