Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 19 May 2020 at 21:24
Cost price it’s cost price you purchased without shipping.
We are not allowed to work in the office yet so we pick the post once or twice a week and HMRC is not picking all our calls. I will ask our admin department re C79 and I will get back to you. You can contact your shipping agent for SAD document (C88) so I can use it the document to input the import VAT cost.
Please update the spreadsheet with the missing cost prices I have sent you previously.
I have opened the attachment you sent, I will use the import VAT using the doc. you sent.
We still need cost price for books, it’s a bout stock movement we need to report not VAT element.
原価配送せずに購入した原価です。
私たちはまだオフィスで働くことを許可されていないので、週に1〜2回ポストへ投函します。そして、HMRCはすべての呼び出しを選びません。 管理部門にC79についてお伺いし、折り返しご連絡いたします。 SADドキュメント(C88)の配送エージェントに連絡して、輸入VATコストを入力するために使用することができます。
以前送信した不足している原価をスプレッドシートに更新してください。
送信した添付ファイルを開きました。ドキュメントを使用して穴が送ったインポートVATを使用します。
書籍の原価は引き続き必要です。これは、VATではなく、報告する必要がある在庫の動きです。